哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司
123

双语:如果时光倒流名人要对自己说话(组图)

  Colin Shaw, chief executive officer

  Juliet de Baubigny, partner at Kleiner Perkins Caufied & Byers

  那样的工作和生活并非拜尔尼想要的,因此她认真思考了自己究竟喜欢什么。

(作者:邱灿)

  凯鹏华盈风险投资公司合作伙伴朱丽叶·德拜尔尼

  “没有谁比所有人都聪明。我刚开始工作时,认为我的工作要作出所有决策。聘用比自己聪明的人非常重要,因为这些人能让你的团队更加强大。我们互相学习,集思广益。团结起来时,收获更多。”

  随得拜尔尼辞掉自己工作之后,到高级人才中介工作。”她写道,“这个工作让人害怕,也很冒险。但是”

  “While at university, I was the type-A student。”

基辛格

  导读:如果时光可以倒流,在你已经了解了自己的工作和生活之后,你会对22岁时的自己说些什么?

  The job, the life, it wasn’t what de Baubigny wanted to do. So she thought about what she had loved the most。

  我想对年轻时的自己说

克林顿

  “None of us are as clever as all of us. At the beginning of my career, I thought it was my job to make all the decisions. I learned over time my job is to inspire people, create the work environment culture and give them room to do their jobs. It’s important to hire people who are smarter than you because they make your team stronger. We all learn from each other, and we all bring different strengths to the table. When we put all those together, we can accomplish much more。”

  “At the age of 22, I had just graduated from college in the United Kingdom and I was beginning my career at a Fortune 50 company. I had everything that I could ever want: I was on a track toward leadership at the company, I had just bought a new car, I was earning money and my parents were proud. But surprise, I hated it。”

  想象一下,如果时光可以倒流,在你已经了解了自己的工作和生活之后,你会对22岁时的自己说些什么?领英人物在过去两周里思考了这个问题,写下了自己想对年轻时的自己说的话。以下是两个例子。

撤切尔夫人

  Imagine for a moment you could go back in time. Knowing what you know now about work and life, what would you tell your 22-year-old self? LinkedIn Influencers weighed in on this idea in the last two weeks, writing about what they’d tell their younger selves Here’s what two of them had to say。

  “够格确实很好,但够格并不意味着你可以成功。我见过很多人,他们都觉得自己够格就意味着社会就应该给他们提供谋生的方式。但是情况不是这样的。很多人的失败是因为他们并没有努力工作。以我自身经验来看,雇主期望聘用能够做事的人,而非侃侃而谈的人。”

我确实需要更多锻炼,才能做好决策。”肖表示他想对年轻的自己说5点。其中包括以下:

伊丽莎白二世

双语:如果时光倒流对自己说些话(组图)

尼克松

  CEO科林·肖

” Shaw offered five things he he’d now tell his younger self. Among them:

  “Being qualified is good, but it doesn’t entitle you to success. I have met many people who believe their qualifications mean the world owes them a living. Well, it doesn’t. Many clever people fail because they choose not to work hard. In my experience, employers want people who do things, not talk about doing things,” he wrote. “A key ability is to apply your intelligence to implement things。”

  “22岁时,你没什么好损失的。那么最糟糕的情况会是怎样呢?”她问道,“无论哪个年龄段,新机遇都让人忐忑。但是我要告诉当时自己的是,年龄越大情况越糟糕,你将要承担更多的责任。如果你想接下那份有风险的工作,如果你想学什么,如果你有一种信念想开家公司,那么当下就是最佳时机。”

默克尔

  “At 22, you have very little to lose… so what was the worst that could happen?” she asked. “At any age, any new opportunity can be scary. But what I would have told myself at that age is that it only gets worse as you get older and you have more responsibilities. If you want to take that risky job, if you want to learn something or if you want to take that leap of faith and start a company — now is the time to do it。”

本拉登

萨达姆

小布什

  “22岁时,我刚从英国一所大学毕业,并在《财富》50强企业开始了职业生涯。我得到了我希望的一切:在公司步步高升,买了新车,收入颇丰,父母也为我骄傲,但是,我讨厌那一切。”

奥巴马

”她写道,“我喜欢那时的每分每秒,那时最有意义的是,我一直在创造机会,并把机会介绍给他人。”

卡扎菲

  “肢体语言寓意深远。人们首先注意到的是肢体语言表达的内容。在社会环境中了解自己肢体语言代表的意义非常重要,因此确保你知道自己的肢体语言代表什么。”

——哈尔滨翻译公司

 

译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
哈尔滨区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询