“地下排污”调查

哈尔滨翻译公司推荐阅读请看相关报道
A municipal government in east China's Shandong province has offered a huge reward for clues or evidence of local enterprises pumping emissions underground.
山东省某市政府近日发布高额悬赏征集当地企业地下排污的线索或证据。
Pumping emissions underground指将废水、污水用泵排到地下,即“地下排污”。爆料称,当地一些化工厂(chemical plants)和造纸厂(paper mills)将未经处理的污水(untreated wastewater)通过高压水井(high pressure water injection well)排到地下,造成地下水严重污染。
造成我国水资源污染的urban waste water(城市污水)、township household garbage(城镇生活垃圾)、 industrial waste(工业废水)以及 the chemical pesticide leakage(化学农药泄漏)等因素同时也导致地下水污染(underground water pollution)程度不断加剧。
To offer a reward for something就是“悬赏征集…”,比如:The police is offering a reward of 5000 yuan for tips about the murder case.
——哈尔滨翻译公司
译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论:
上一篇: 东掖西藏的丑事!
下一篇: For a song 便宜货