哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司
123

假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来

  例句:

  别人就会抢在我们前面,那可是巨大的损失。

  你已经尽力了,所以别再为之焦虑了。

  怎么了?出什么事了?

  如果我们不立即行动的话,

  你要是不想显得太突出,就随大流吧。

  It's not like you to get so upset, what gives?

  Don't sweat it

  What gives?

  If we do not take step immediately, someone will beat us to it, which means big loss for us。

  7-11 is a great store because they are open twenty-four seven。

  Beat someone to it

  日夜无休

  例句:

  Good thinking

  随大流

  除非我死了,我都不会让你那么做的。

  You tried your best, so stop sweating it。

  711这个店不错,因为他们全年无休,每天24小时营业。

  例句:

  我不明白他为什么对你这么不好。

  Now you're talking, the beach sounds relaxing。

  Good thinking to call ahead and reserve tickets。

  还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。

  Twenty-four seven

  抢先一步

  Go with the flow

  Now you're talking

假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来

  例句:

  说得对

  除非我死了、想都别想

  Over my dead body

  明智之举

  我不知道、问倒我了

  例句:

  Beats me

  别紧张、不要焦虑

  没错,去海边感觉比较放松心情。

  If you don't want to stand out, go with the flow。

  例句:

  例句:

  例句:

  Beats me why he was so mean to you。

  例句:

——哈尔滨翻译公司

 

译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
哈尔滨区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询