职场新词:“站立办公”让你远离电脑病
前段时间,办公室来一老外,往自己办公桌上又放了一个小桌子,然后整天站在桌前办公。让我们好不诧异。后来发现,原来国外好多人都开始站立办公了哦,说是对身体好呢。
Your chair is your enemy. It doesn’t matter if you go running every morning, or you’re a regular at the gym. If you spend most of the rest of the day sitting — in your car, your office chair, on your sofa at home — you are putting yourself at increased risk of obesity, diabetes, heart disease, a variety of cancers and an early death。
椅子其实是你的敌人。就算你每天早晨都坚持跑步,或者定期去健身房锻炼;只要你每天大部分时间都是坐着的,不管是在车里、办公室座椅或者家里的沙发上,你就是在把自己推向肥胖、糖尿病、心脏病、各类癌症以及早亡的危险。
So what’s the solution if your job requires you to spend a lot of time in front of a computer? Stand-working! Stand-working can help your back problems resolved; you’ll have more energy, and can focus and concentrate better while standing。
答案就是站立办公!站立办公能够解决背部酸疼问题,站立的时候你会觉得精力更加充沛,而且也更易于集中精神。
A study of people who sit for many hours found that those who took frequent small breaks — standing up to stretch or walk down the corridor — had smaller waists and better profiles for sugar and fat metabolism than those who did their sitting in long, uninterrupted chunks。
分享到:
——哈尔滨翻译公司
译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论: