哈尔滨翻译公司,哈尔滨翻译机构,哈尔滨英语翻译,哈尔滨日语翻译,哈尔滨韩语翻译,哈尔滨翻译公司哪家好

哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司
123

中国第五个南极考察站开建在即

 China plans to finish its fifth station in the Antarctic in next five years, said Yang Huigen, director of the Polar Research Institute of China.

中国极地研究中心主任杨惠根于日前表示,我国计划在5年后建成第5个南极站。
Icebreaker Xuelong left Shanghai to begin the country's 34th Antarctic expedition.
破冰船“雪龙号”近日从上海出发,开始了我国第34次南极科考。
One key objective of this expedition is to start construction of a new year-round research station on Inexpressible Island in Terra Nova Bay of the Ross Sea.
此次科考的一个重要目标就是在罗斯海特拉诺湾的恩科斯堡岛上开始建设新的常年考察站。
The new base will fill in the blank left in China's Antarctic research since the Great Wall and Zhongshan stations cover different directions, one towards the Atlantic and the other towards the Indian Ocean, Yang said.
杨惠根称,新站将填补中国南极地区的考察空白。长城站和中山站覆盖南极不同区域,分别面向大西洋和印度洋的方向。

 

中国第五个南极考察站开建在即

The Ross Sea, facing the South Pacific includes the largest ice shelf in the continent and is regarded as the least disturbed marine ecosystem.

罗斯海面向南太平洋,拥有南极洲最大的冰架,被认为是受到外界干扰最小的海洋生态系统。
China also has the Taishan and Kunlun stations, two summer stations, in the Antarctic inland ice sheet.
我国还有两个地处南极内陆冰盖的度夏站--泰山站和昆仑站。
During the expedition, scientists and engineers will start building a temporary dock and shelters, unload machinery and survey the surrounding landscape and waters, Yang said.
杨惠根表示,科考期间,科学家和工程师将开始建设临时码头和住所、卸下机械装备并勘测周边地形和水域。

分享到:

  • 相关文章

热门城市:
哈尔滨区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询