哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司 哈尔滨翻译公司
123

怎样读“admirable (令人敬佩)”这个字

怎样读“admirable (令人敬佩)”这个字,重音应该放在前面还是中间?如是放在中间,中间的音节应该读“mair”还是“meer” ?
4月18日,据港媒报道,近日一项对在职香港人英语发音的调查在铜锣湾和旺角进行,调查员向300名18岁、教育程度达中五以上的人,测试他们读包括“admirable”在内的10个日常生活中常用英文字的发音。
而“admirable”的发音,答案是第一个选项,97.7%的香港人都读错了这个字。
调查结果显示,近半数受访者只得0分,成绩不怎么“令人敬佩”。而得满分的人甚至一个都没有。只有5名受访者能用正确发音读出一半的字。最高分数是8分,却只有一人拿到。
协办这项调查的来自英语学习中心的Wennita Fong I-lam表示,结果令人“震惊”和“失望”。她警告,如果不改善英语发音,香港人找工作的竞争力会受影响,例如有该中心的学员在应征面试时处于劣势,因英语发音差影响升迁。她补充:“一名学生甚至指出,他内地同事的英语水平比他更好,令他感到受威胁。”

精通英语的立法会议员毛孟静认为,香港的英语教育太集中在文法和写作上,没有太着重说话。摄影/May Tse
尽管调查很难反映出港人英语水平的普遍状况,但Wennita Fong I-lam的担心确实代表了一部分港人的心态,甚至可以说是由来已久。据英孚教育集团公布的“2014年英语能力指标报告”显示,香港成人的英语能力水平连续7年下降,仅得52.5分,属中级水平,全球排名由2013年第22位,跌至2014年第31位,既比不上韩国、日本、印尼,更首度被上海、北京、天津超过。报告称,港人的英语水平不符合作为亚洲双语商业枢纽的形象,优势渐失。
而另一项调查报告的结果显示,有近17%受访巿民自觉英文口语程度好或非常好,但经抽样测试后,能真正达至有水平者只得5.9%;至于普通话,有不足两成人自问有高水平,但实际上却有逾52%人程度属好或非常好。

香港某幼儿园(资料图)
香港政府目前所推行的语言政策是“两文三语”,即以中文、英文为书写文字,粤语广州话、普通话和英语为口语。调查从侧面表明了普通話在香港人日常生活及商业应用上越趋重要,专栏作家诸简宁曾在一篇《承认吧,香港整体英语水平永远不会提升》的文章中写到:“曾几何时,餐厅服务员和超市收银员都能说几句英语,但现在只有普通话说得好。”
但必须指出的是,粤语广州话仍然是绝大部分港人的主要运用语言,在口语中被普通话取代的可能性很低。然而就英语来说,港人已经更多的把其当做工作中的“工具”,往往在一下班之后,就改回粤语。

——哈尔滨翻译公司

 

译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
哈尔滨区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询