英语口语:如何表达“你很肥”而不被打
我不肥,我只是有点沉/有点宽。
没有人喜欢被说肥,没有人喜欢被说fat,英文中fat这个词很严重,说出来可能会对玻璃心的胖子们造成心灵的伤害,所以,当你不得不告诉一个胖子你真的很胖,但是又不想用“fat”来伤到TA,你可以这么说:
造句:I'm not FAT, I'm just a little buxom。
我不肥,我就是有点营养太丰富了。
我不肥,我就是骨架大。
4. gravitationally challenged: 受地球引力挑战的
heavy这个词要好接受很多,这个短语的意思是有点点偏重,委婉得不能再委婉了。
1. a little bit on the heavy side 有点点重
套用这个形式也可以说horizontally challenged 水平方向上受到挑战的
造句:I'm not FAT, I'm just a little gravitationally/horizontallychallenged。
有奖调查:参与教育APP使用调查赢iPhone6 plus有奖测评:寻找中国最好的教育APP(中小学类)投票:2014中国教育盛典各大奖项投票进行中资讯:新浪教育2014“中国教育盛典”盛大启动 2014年11月27日 北京富力万丽酒店
我不肥,我就是有点壮。
造句:I'm not FAT, I'm just a little nutritionally endowed。
造句:I'm not FAT, I'm just a little bit on the heavy side。
7. buxom: 体态丰满的
造句:I'm not FAT, I'm just a little heavy-built/stout。
造句:I'm not FAT, I'm just a little chubby. (大家应该能预测接下来的例句了…)
我不肥,我就是很丰满。
3. nutritionally endowed: 营养丰富的
我不肥,我就是有点微胖。
我不肥,我只是有点圆圆的。
5. heavy-built/ stout 健硕
6. big-boned: 骨架大的
造句:I'm not FAT, I'm just a little big-boned。
2. chubby 胖嘟嘟,圆溜溜,肥乎乎……总之说成叠词就对了,因为chubby是可爱的胖
——哈尔滨翻译公司
译声哈尔滨翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声哈尔滨翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。
发表评论: